Hier finden Sie einen
한글 > han-geul Konverter
nach den überarbeiteten Regeln zur verbundübergreifenden einheitlichen Katalogisierung koreanischer Titel.

한글 > Han'gŭl - Konverter nach McCune-Reischauer

NEW!
>>>" 3 in 1 " 한글 > Han geul - Han-geul - Han'gŭl converter<<<

Bitte hier Ihren 한글 Text einfügen:


Transliteration nach McCune-Reischauer


Dieser Hangul-Konverter entstand im Frühjahr 2009 während eines Koreanisch-Kurses für Bibliothekare an der SUB-Göttingen.
Dabei überarbeiteten und erweiterten wir zunächst unsere bis dahin gültige "Transliterationstabelle nach Levin", wobei wir uns an der sehr hilfreichen Transliterationstabelle der Ruhr-Universität Bochumorientierten. Unser Ergebisweicht aufgrund hausinterner Überlegungen an einzelnen Stellen von der Vorlage aus Bochum ab, einige Punkte müssen noch in der täglichen Praxis von Fall zu Fall geklärt werden.

In einem zweiten Schritt wurde der Quellcode eines bestehenden Hangul-Konverters (lexilogos.com) unserer neuen Tabelle angepasst.

Im Zuge der aktuellen Diskussion um die orginalschriftliche CJK-Katalogisierung und der damit einhergehenden automatisierten Transliteration sehen wir diese Seite als einen Diskussionsbeitrag auf dem Weg zur verbundübergreifend einheitlichen Katalogisierung koreanischer Literatur.

Feedback und kritische Anmerkungen sind ausdrücklich erbeten!
Bitte mailen Sie an:sheupst@sub.uni-goettingen.de
bzw. schreiben Sie einen Kommentar unter:blog zur CJK-Katalogisierung

update: 10.07.2009: ᄂ + ᄀ = n'g ( alt: ng )
last update: 26.06.2009: ᄀ + ᄒ = kh ( alt: k' )